ファンレターに正解はありません。
心のまま(マウムデロ)に書けばいいと思います。

ですので、私の記事は、あくまで一つのご提案です。

フィソンにファンレター書きたいけど、
どうしていいかわからない><
踏み出せない><!!

そんな、日本人、3人くらいの、、
助けになれば幸いです。(笑)

さて、ビジネス文書も、テンプレがあるし、
英作文のエッセイも型にはまって書かれます。

ファンレターだって、いっそ型にはめて書いてみては、どうでしょう?
以下に、例文と、その解説、アレンジの仕方をご説明していきます。

このページ内は、長くなりすぎますので、数個のバリエーションにとどめておきます。
例文集は別のページに置きますので、そちらをご参考にしてください。

ファンレター例文集はこちら

例文

まずは、私が考えた一つの例文です。フィクションです。

▼挨拶
1) 휘성님
フィソン様
2) 안녕하세요
こんにちわ
3) 처음 뵙겠습니다.
はじめまして

▼本文
4) 저는 일본의 토쿄에 살고 있는 야마다 하나코 라고 해요.
私は日本の東京に住んでいる、ヤマダハナコと言います
5) 휘성씨 팬이 돼서 6개월이에요.
フィソンさんのファンになって6か月です
6) Youtube를 보고 휘성씨에 빠졌어요.
Youtubeを見てフィソンさんにハマりました
7) 저는 휘성씨의 목소리가 좋아요.
私はフィソンさんの声が好きです
8) 그리고 얼굴도 좋아요.
それから 顔も好きです
9) 제일 좋아하는 곡은 제껴요.
一番好きな曲はジェッキョです
10) 요즘엔 저는 한국어를 공부해요.
最近 私は韓国語を勉強しています
11) 언젠가 한국에 가고 싶어요.
いつか韓国に行きたいです
12) 휘성씨 일본에 다시 오세요.
フィソンさん 日本へまた来てください
13) 기대하고 있어요.
期待しています

▼締めくくり
14) 앞으로도 응원할거에요.
これからも応援します
15) 건강하세요.
元気でいてください
16) 사랑해요!
愛してます!

実際に書いてみました。

b-dsc01054

A5の便箋2枚くらい、まあこんなもんじゃないですか?
シールなどで存分にデコるがよろしい。

挨拶 出だし

1) 呼びかけ

フィソン様
휘성님
フィソンニム

我らが歌手様、フィソン様への呼びかけです。
様々な言い方がありますが、無難に フィソン様 か 歌手様 でいいのではと思います。

歌手様
가수님
カスニム

愛する フィソン様
사랑하는 휘성님
サランハヌン フィソンニム

素敵な(かっこいい) フィソン様
멋진 휘성님
モッチン フィソンニム

2) 挨拶

こんにちは
안녕하세요
アンニョンハセヨ

もうこれは決まり文句でいいと思います。

3) はじめまして

はじめまして
처음 뵙겠습니다.
チョウム ペッケスムニダ

色々な言い方がありますが、初めて手紙を書くなら、これでいいと思います。

本文

ビジネス文書で最低限押さえておくおことは5W1Hです。

Who 誰が
When いつ
Why なぜ
Where どこで
What 何を
How どうやって

ファンレターも、この内容を表現すれば、体裁が整うはずです。

4) 自己紹介 Who

私は 日本の (東京)に 住んで いる (ヤマダ ハナコ) と 言います。
저는 일본의 (토쿄에) 살고 있는 (야마다 하나코) 라고 해요.
チョヌン イルボネ (トーキョーエ) サルゴ インヌン (ヤマダ ハナコ) ラゴ ヘヨ

まずは、どこの誰かを説明します。簡単でいいと思います。
例文の(かっこ)内をご自分に書き換えてください。

地名は、グーグル翻訳で韓国語に訳せば出ます。
名前は、仮名ハングル対応表を見て書いてみてください。

5) ファン歴、いつファンになったか When

フィソンさんの ファンに なって(6か月)です。
휘성씨 팬이 돼서 (6개월)이에요.
フィソンッシ ペニ デソ (ユッケウォル)イエヨ

この(かっこの)部分の数字を自分のに入れ替えればOK。

年の場合は

三年 です
3년 이에요.
サムニョン イエヨ

また、

2009年 から ファンです
2009년 부터 팬이에요
イチョンクニョン プト ペニエヨ

のように、西暦を入れて表現もできます。

6) きっかけ、なぜ Why どこで Where

(Youtubeを 見て) フィソンさんに ハマりました(恋に落ちました)
(Youtube를 보고) 휘성씨에 빠졌어요.
(ユツブルル ポゴ) フィソンッシエ パジョッソヨ

(カッコ内)の、何をしての部分を変えればいいと思います。
様々な表現がありますが、だいたいは、
歌を聞くか、動画を見るか、コンサートに行くかだと思うので
ここではその3つを上げておきます

動画を 見て
동영상을 보고
トンヨンサンウル ポゴ

歌を 聴いて
노래를 듣고
ノレルル トゥッコ

コンサートへ 行って
콘서트에 가서
コンソトエ カソ

他の表現も、
○○を○○して
という言葉で端的に翻訳にかければ、かなり正確な訳が出てくると思います。

빠졌어요(ハマりました)の部分は、

好きに なりました
좋아하게 되었어요
チョアハゲ デオッソヨ

でもいいですね。他にもいろいろあります。

7) どこが好き?何が好き? What どうして好き? Why

私は フィソンさんの (声が) 好きです(良いです)
저는 휘성씨의 (목소리가) 좋아요.
チョヌン フィソンッシエ (モクソリガ) チョアヨ

どの部分が一番好きか、まず言いましょう。
かっこの部分の単語を、翻訳機か、Naver辞書で探してもいいです。

Naver日本語辞書(真ん中の検索窓に日本語を入れてボタンを押すと引けます)
http://jpdic.naver.com/main.nhn
出てくる単語に迷うかもしれませんが、辞書内の例文で判断できる範囲でいいと思います。間違ってもケンチャナ!

8) どこが好き + α

それから 顔も 好きです。
그리고 얼굴도 좋아요.
クリゴ オルグルド チョアヨ

この行はなくてもいいんですが、「声がいい」とか「歌が上手い」とかフィソンは耳にタコができるほど言われ慣れてると思います。
だいたいファンじゃなくても、「声がいいよね~」とかいうし(笑)

なので、もう一つ付け加えると、「本当にファンです!」アピールが出来るのではと思います。

それから=그리고(クリゴ)でつないでいけます。

ちなみにフィソンは

フィソンさんは ハンサムです。
휘성씨는 잘생겼어요.
フィソンッシヌン チャルセンギョッソヨ

といわれるのが一番うれしいと、なんかのインタビューで語ってました(笑)

あと、やっぱり

全部魅力的です。
전부 다 매력적이에요.
チョンブ ター メリョクジョイエヨ

ですよね!

好き表現は、どれだけ書いても出てきますので、例文集もご参考に、、

9) どの歌が好き? What

一番 好きな 曲は (ジェッキョ)です
제일 좋아하는 곡은 (제껴)요.
チェイル チョアハヌン コグン (ジェッキョ)ヨ

フィソンが好きで、好きな曲がない人はいないと思うので(笑)
決めるのが難しいかもしれませんが、一つ今のお気に入りでいいので、上げてみてはいかがでしょう。
たぶんフィソンは日本人がどの曲が好きかを知りたいと思います。

カッコ内に曲名を入れればOKです。
曲名のハングルは→ Discographyのページにあります。
(ごちゃっとしててすみませんね、、いつか整備します)

「です」の部分に当たる言葉は、パッチムありなしで 예요 と이에요 に変化するのですが、英語のタイトルなどわかりづらいと思うので、요(ヨ)直(じか)づけ作戦でいいと思います。

一番好きな曲は日々変わるわい!と言う方は 頭に「今は=지금(チグム)」をつけてもいいと思います。

10) 自分の近況 どうなった? How

ファンになって自分がどう過ごしている、どうなったということを書くと良いと思います。

フィソンは「自分が人の人生に影響を与えることにこの上ない幸せを感じる」と言っていました。

なので、フィソンを知って、どう変わったのか、どう過ごしているのかということを書くと、喜んでくれるのではと思いまス。

最近は 私は 韓国語を 勉強しています
요즘엔 저는 한국어를 공부해요.
ヨジュメン チョヌン ハングゴルル コンブヘヨ

近況を表す表現は、それこそ人それぞれたくさんありますよね。
思いつくまま別ページの例文集に掲載しますが、その中になければ、ご自分でも翻訳機で探してみるのもいいかもしれません。

できるだけ簡素な文で翻訳にかけると、大きく間違うことは避けられます。
間違ってもケンチャナ!(そればっか)

毎日 フィソン様の 歌を 聞いて います。
매일 휘성님 노래를 듣고 있어요.
メイル フィソンニム ノレルル トゥッコ イッソヨ

のような、ベタな内容でもいいですし、

フィソン さんの おかげで 毎日 毎日 幸せです
휘성 씨 덕분에 매일 매일 행복해요
フィソン ッシ トクブネ メイル メイル ヘンボッケヨ

のように、ポジティブ感を出してもいいし

フィソンさんのせいで辛いです(心が大変です)
휘성 씨 때문에 마음이 힘들어요
フィソンッシ ッテムネ マウミ ヒンドゥロヨ

のように、ネガティブ感を出しても「フッ、、こいつもか、、ったくしょうがねーな」と、悪い男フィソンは思ってくれるでしょう(想像)

11) 自分の夢

いつか 韓国へ 行き たいです
언젠가 한국에 가고 싶어요.
オンジェンガ ハングゲ カゴ シポヨ

ファンレターなので、自分の希望を書いちゃいましょう。
普通だと

コンサートへ 行きたいです
콘서트에 가고 싶어요
コンソトエ カゴ シポヨ

とか

新曲を 聞き たいです
신곡을 듣고 싶어요
シンコクル トゥッコ シポヨ

あとは

フィソン さんに 会いたいです(見たいです)
휘성 씨를 보고 싶어요
フィソン ッシルル ポゴ シポヨ

結婚したいです とか 付き合いたいです とか、
まあ書いてもいいと思います・・(笑)別途例文集にて

12) フィソンへの要望

5W1Hからちょっと展開して、自分の夢を書いたら、フィソンにもどうしてほしいのかリクエストするのもいいと思います。

ファンミとなった日本のコンサートでも「僕にどうしてほしいですか?何でもしますから言ってください><」ってしきりに聞いていましたからね。
あのとき取り乱して何も思いつかなかった方も、落ち着いて書いてみませう。

フィソンさん、日本に また 来てください。
휘성씨 일본에 다시 오세요.
フィソンッシ イルボネ タシ オセヨ

・・・まあおそらくほとんどの方はそれを望んでいますよね。

また

良いアルバムを作ってください
좋은 앨범을 만들어주세요
チョウン エルボムル マンドゥロジュセヨ

良いコンサートをしてください
좋은 콘서트를 해주세요
チョウン コンソトルル ヘジュセヨ

漠然と

素敵な姿を見せてください
멋진 모습을 보여주세요
モッチン モスブル ポヨジュセヨ

でもいいですし

ミュージカル○○を見たいです
뮤지컬 ○ ○를 보고 싶어요
ミュジコル ○○ルル ポゴ シポヨ

なんか、オーディション受けたいとか言ってますしね、、ヘドゥイクですか?めちゃくちゃ見たいですね、、

欲望は深まるばかりです(笑)

13) 期待を込めて

期待しています(楽しみにしています)
기대하고 있어요.
キデハゴ イッソヨ

と、付け足しておくといいと思います。

待って います
기다리고 있어요.
キダリゴ イッソヨ

でもいいかな。これは簡単でいいと思います。

締めくくり

最後の〆は、ほぼ定型文で問題ないと思います。
例文などで、いいなと思ったものに変えてもOK。

ただまだ自分が意味が分からないうちに背伸びして変わった表現にすると、時代劇みたいになったりするかもしれないので要注意でござるぞ。。

14) これからも応援しています

これからも 応援します
앞으로도 응원할거에요.
アプロド オンウォンハルコエヨ

いつも応援しています。
늘 응원하고 있어요.
ヌル オンウォンハゴ イッソヨ

みたいな感じで

15) お元気で、気遣い

お元気で(健康でいてください)
건강하세요.
コンガンハセヨ

この一言でも十分ですが

あまり無理しないでください
너무 무리하지 마세요
ノム ムリハジ マセヨ

ね。無理するなっていってもする方だけどね。。

あと

ファイティン(がんばって)
화이팅!
ファイティン

ファイティン!韓国人にはこれだけでもOK。

16) 愛してます!

愛してます
사랑해요
サランヘヨ

締めくくりはやっぱりこれでしょう。

私毎回書いてて、、馬鹿かと思ってたんですが
こないだの成田お見送りのとき、韓国フィソンファンに添削してもらいながらファンレター書いたら、やっぱり最後は「愛してます」を付け加えられました(笑)
日韓合意(笑)(笑)

で、韓国ファンの子の添削で

愛してます(ハムニダ体)
사랑합니다.
サランハムニダ

で締めくくってました。
文面は全てヘヨ体だったんですが、最後の愛だけハムニダ体

教科書なんかだと、ヘヨ体とハムニダ体が混ざると不自然な文と書いてあったりしますが、韓国人が書く文面を見るに、平気で混じってます。

ずっと親しみのあるヘヨ体できて、最後の愛の告白だけハムニダ体でビシっと決めるとドキっとするのかな?とか思ったりしてます。

アレンジ例文

上記に出てきたアレンジ例文をつかって、もう一つファンレターを組み立ててみました

1) 사랑하는 가수님
愛する 歌手様
2) 안녕하세요
こんにちわ
3) 처음 뵙겠습니다.
はじめまして

4) 저는 일본의 오사카에 살고 있는 스즈키 사치코 라고 해요.
私は 日本の 大阪に 住んで いる スズキ サチコ と 言います
5) 2009년 부터 팬이에요
2009年 から ファンです
6) Insomnia 노래를 듣고 좋아하게 되었어요
Insomniaの 歌を 聴いて 好きに なりました。
7) 저는 휘성씨의 노래가 좋아요.
私は フィソンさんの 歌が 好きです。
8) 그리고 휘성씨는 잘생겼어요.
そして フィソンさんは ハンサムですね。
9) 제일 좋아하는 곡은 우린 미치지 않았어 요.
一番 好きな 曲は 俺たちは狂っていない です。
10) 휘성 씨 때문에 메일 마음이 힘들어요
フィソン さん のせいで 毎日 辛いです。
11) 콘서트에 가고 싶어요
コンサートへ 行き たいです
12) 휘성씨 좋은 콘서트를 해주세요
フィソンさん、良い コンサートを してください。
13) 기대하고 있어요.
期待して います

14) 늘 응원하고 있어요.
いつも 応援しています
15) 휘성 화이팅!
フィソン がんばれ!
16) 사랑합니다.
愛しています

まとめ

どうでしょうか、

すべて です です で終わる小学1年生の作文みたいになりましたが、好きということは伝えられると思います。

幼稚な文でいいんです、だって、勉強し始めたばっかりなんですから、、接続詞や、多彩な語尾など、ゆっくり学んでいけばいいんです。
ちゃんとした文が書けるようになったら書こうと思っていたら、ファンレターは一生書けません。。

韓国の子と話したとき、私が「韓国語がまだまだ全然で。。」というと「何言ってるの?私たちは日本語が全くできないんだよ!私たちに比べたら勉強してくれているだけでもすごいことなんだから!」と言ってくれました。

けなげに勉強してくれて、つたない文でファンレターを日本人が書いてくれる、それだけでフィソンは感動してくれるはず。。

それに、いい大人の外国人が幼稚な言葉で話すと「可愛い」ですよね。
これすごいポイント高いんです!

私もいつも可愛いって言われます、韓国の人に、あくまで”文章が可愛い”だけど(笑)

型にはまれ!と書きましたが、例文の寄せ集め上等。

ファンレター例文集はこちら(再掲)

あまり縛られず、気楽にいきましょう~~。

そしてまずは一通書いて、投かんし

「あわわわわわわ、私!一体!何を!?><」

という気分を一緒に味わいませんか。。。


本日のサムネは、2014年12月20日のWhee Show全州で、ファンが飛ばした紙飛行機。
裏にメッセージが書いてあるのを読むところです。とんがった口が可愛すぎる(///▽///)

2014122023

こんな顔して読まれると思ったら、、ヒーって感じですよね(笑)

次の記事はこちら
フィソンにおてまみを書こう!ファンレター完成【いよいよ投かん!本当に出すの?】

↓よろしければクリックしてくださると、更新の励みになります
(カウントするだけで、個人情報の収集やシェアなどはいたしませんのでご安心ください。)
  • 読んだよ (49)
73