• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer
  • All Blog
  • Profile
  • Schedule
  • Howto
  • Links

wheel so good

フィソンのペン活のあしあと

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Sitemap
現在の場所:ホーム / Blog / 4.26 フィソン公式に掲載された直筆メッセージを解読

4.26 フィソン公式に掲載された直筆メッセージを解読

2017/4月/26 7

ついに!待ちに待った歌手様よりメッセージがありましたわよ!!
何でもいいからどっか更新してくれ~と手紙に書いたのがそろそろ届く頃、、まさか功を奏したのかしら?と妄想。

公式サイト、From Whee のページが更新されていました。

http://wheesung.com/from_whee.html?mode=view&page=1&searchId=&strSearch=&seqid=7

読めねえよ!!笑

ノート上下逆やし笑

せめて文字に起こしてほしい・・・ですがこれでひるむ私ではありません。

これも勉強と思って(だってフィソンのためだけに勉強している韓国語ですからね!)暗号解読をしてみました。

もしも間違ってるところがあったらご指摘くださると幸いです!

文字おこし

안뇽를 하신가요~
건강하게 밥잘먹고 잘 있는지
궁금해요 ㅎ
여러분들이 나 궁금한 만큼
사실 할말 무지 많은데
오늘은 시덤으로 여기 까지만
할게요?? 쓸게요 ㅋㅋ
다들 꽃냄새 맡으러 가요!

히송뽕

解読していきます

안뇽를 하신가요~
お元気でいらっしゃいますか~?

안뇽를 いきなりのスラングですよね? 
アンニョンハセヨのアンニョンは正式には안녕で
안뇽 アンニュンは若者言葉のようです。

하신가요は尊敬語です。ファンに対して尊敬語。

건강하게 밥잘먹고 잘 있는지
健康でご飯を食べて良く過ごしていらっしゃるか

궁금해요 ㅎ
気になっています 笑

韓国では「ご飯をよく食べていますか?」が普通のご機嫌うかがいですね。

궁금해요(クングメヨ)
って言い方、僕も君たちに興味ありますよ、って感じですよね。

ㅎ(笑)

ㅎはフと発音するのでフフっという笑い。

可愛いいいいいいい><何なの!

여러분들이 나 궁금한 만큼
皆さんが僕を知りたいほど

사실 할말 무지 많은 데
事実言うべきことが(無知?)たくさんありますが

最後の 데 が文字違うかも??
読めません。。><

訳も自信がありません

오늘은 시덤으로 여기 까지만
今日は(  )でここまでだけ

시덤の덤部分がわかりません덜?どちらにしてもわからない単語です。

할게요(??) 쓸게요 ㅋㅋ
言うね(??)書くねww

言うねって書いて、しゃべってるわけじゃなく、文字で書いてるから自分で突っ込んでるわけですね。

それにしても게と끼の区別がつきづらい字です。。文脈で判断。

ここまでの意味は「話したいことはたくさんあるんだけど、今日のところは簡単にこれだけ書くね」っていう意味だと思います。

다들 꽃냄새 맡으러 가요!
みんな、花の香りを嗅ぎに行こう!

春を満喫しようってことですね。
センスあふれる~~~

そして最後のこれ何でしょう

히송뽕
ヒソンポン

ヒソンポン??

自分の名前フィソン휘성を
ヒソン히송って書いてるんでしょうか?

フィゲルとかではよくそういう表現されますよね、、検索除けとかで。。

뽕(ポン)봉(ボン)뿅(ピョン)?はなに?
アヤパンカトパンみたいな、そういうニックネーム語尾?

ばかじゃないのーーー><

これからヒソンポンて呼ぶぞ。。

ほんとに何考えてるんだか・・・

まったく。。。

(///∇//)デレデレ

それでは全部通して自分なりの解釈を載せておきます。。

みなさん元気にしていらっしゃいますか~?

健康でたくさん食べていらっしゃるか
気になります笑

みなさんが僕について知りたいことも多いかと思います
積もる話もありますが、今日のところは
これをお話しする(?)書くだけにしておきますね笑笑

みなさん花の香りを満喫してくださいね!

ヒソンポン

・・日本語までとはいわないので
もう少しわかりやすい字で標準語で書いていただけると・・・と次のおてまみではお願いしてみましょうかしら?(笑)

フィゲルにも
フィソン今後文章上げるときはタイピングも一緒にしてくれ
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=451795
って書いてありました「象形文字解読セミナーか」って(笑)
他のスレでも「私達が正しく読めるか試験中」とか書かれてるし・・・
韓国ネイティブも読めないんだね(笑)(笑)

でもこのヒソンポン語もかわいいから好きですけどね^^

追記:フィゲルに文字おこしが出てました
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=451803

안뇽를 하신가요~
건강하끼 방잘먹고 잘있는지
궁금해요 ㅎ
여러분들이 나 궁금한만큼
사실 할말 무지 많은 헤
오늘은 시엄으로 여가까지만
할끼요(??) ->->
다들 꼴냄새 말으러 가요!!
히송봉

ロゼッタストーンを見つけてヒエログリフ解読する心境(笑)

↓よろしければクリックしてくださると、更新の励みになります
(カウントするだけで、個人情報の収集やシェアなどはいたしませんのでご安心ください。)
  • 読んだよ (26)
7

Filed Under: Blog

前の記事: 29日、フィソンがボディビルの関連イベントに、、
次の記事: 4.27 フィソンデビュー15周年記念日

最初のサイドバー

ブログ内検索

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
  • Sitemap

Category

  • Blog (1,007)
    • ネタ (11)
    • ブログ企画 (6)
    • 夢の話 (14)
    • 自分語り (11)
  • Event (6)
    • 公演・チケット情報 (6)
  • Howto (28)
    • ファンレター (10)
  • Review (15)
  • Songs (45)
  • Top (1)
  • 読者様のお便り (12)

Archive

Footer

検索

Realslow Music

  • フィソン全曲データベース
  • フィソンが歌った曲
  • フィソンが作詞した曲
  • フィソンが作曲した曲
  • 歌詞翻訳

アーカイブ

カテゴリー

  • Blog
  • Howto
  • Review
  • Songs
  • Top
  • ネタ
  • ファンレター
  • ブログ企画
  • 公演・チケット情報
  • 夢の話
  • 自分語り
  • 読者様のお便り

Copyright © 2021 wheelsogood.net