http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=355542
朝起きて一番にフィゲル開いたらこんな画像があって
「嘘!!昨日ヒドゥンシンガーだったん???私としたことがあああ><」ってなったけど
予告が流れただけでした笑
放送は来週土曜、JTBCです。JTBCはアプリで見られるので助かります!
またこんな面白顔がたくさん見れそうですな(笑)
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=355670
でもこの人本当になんでメガネかけるんだろう・・・
なんか自分の中でホーム(センヌン=生目)とアウェイ(アンギョン=メガネ)を切り分けてるのかしらね。。
眼鏡とって~~!って言われるのわかってやってるもんね確実に。。笑
コピノキオ 広報動画
커피노키오(コピノキオ)というコーヒー?の広報の動画がでてました。
https://www.facebook.com/video.php?v=469660659886575
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=355603
こ・れ・は!!!!!!!!!!!!!
やだめっちゃ似合うやん赤パーカー><
謎の単語『スミン』
先日『私に会いに来て』が発売された日、ゲルジュさまがまたお書込みになられてたのね。
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=354807
それで、この書き込みの中にある単語
”스밍(スミン)”っていうのがどうしてもわからなかったの。
その後、フィゲルで頻繁に「스밍하자!(スミンしよう!)」みたいな表現でてきて、これ、韓国語の先生に聞いてみようってことできいてみました。
「あ~열심히(ヨルシミ=がんばって)のタイプミスですねこれ」
だって(笑)
「사재가(サジェガ) も 사재기(サジェギ=買いだめ)のタイプミスですよ」
「フィソンさん、もしかしてお酒でも飲みながら、酔って書きこんだんでしょうか?笑」
だって(笑)(笑)
いつもの謎発言はこのようにタイプミスも含まれていることが多いにあるわけね。。。
うい奴よ。。。
と言うことで訳してみます。
お~い
おい君らが好きでやっていることは尊重するけど。。
がんばってチャートを引き上げると言うのはなんていうかその
買い込みみたいな感じのことやって
やたらと君らに損害みたいなのが、いろいろとあるんと
違うか。。
多重アカウント音源買いまくりでチャートをひきあげるファンの金銭的負担を気になさっているご様子でした。
優しいね。。
そして「スミン」は、フィゲル住民たちにとって「チャート引き上げ操作を示すローカルワード」となったのですな。。
※追記:スミンはストリーミング(스트리밍)の略説が浮上
http://gall.dcinside.com/board/view/?id=wheesung&no=366110
なんかストリーミングの略のほうが本当ポイ?
韓国語の先生もさすがに掲示板スラングまではわからかったのかもね。。